article-thumb
   

Consejos para empezar un servicio de traducción en línea

El Cooperante | 31 octubre, 2018

Caracas.- Pensarás que, para iniciar un negocio de este tipo, necesitas tener conocimiento acerca de traducción o interpretación. Sin embargo, empecemos por el hecho de que no es un requerimiento netamente estricto para iniciar un servicio de traducción en línea. Es más, lo realmente conveniente es que contrates traductores independientes para que hagan el trabajo por ti o conectes con ellos con alguna plataforma de traducción especializada como Protranslate.net

Le puede interesar: Conoce cuál es el sustituto inteligente que desplazará al teléfono fijo

¿Cómo hacerlo? Si quieres algunas sencillas instrucciones, simplemente continúa leyendo este artículo y descubre, paso a paso, lo fácil y económico que es comenzar su propio servicio de traducción en línea.

Como te podrás imaginar, la competencia en este sector es bastante agresiva. Pero lo importante es que tengas visión de negocio para que el tuyo sea próspero y puedas alcanzar el éxito esperado.

Mercado objetivo


Los clientes preferidos son personas capaces de comunicar efectivamente sus necesidades, así como negociar y cumplir con los términos de un contrato para servicios de traducción. Ten en cuenta que, al tratarse de clientes o empresas de otros países, en un principio puedas necesitar algún servicio como la traducción profesional de contratos – Protranslate.net.

Ganancia de dinero

Una empresa de servicio de traducción obtiene sus ganancias cobrando una tarifa por traducir varios tipos de documentos. Dependiendo de la longitud y la complejidad del documento, las tarifas pueden ser por hora o por asignación.

Potencial de crecimiento

A medida que la globalización continúa aumentando, el potencial de crecimiento de las empresas de traducción también aumenta. Se proyecta que la necesidad de intérpretes y traductores crecerá un 29% en los próximos siete años, mucho más rápido que en otras ocupaciones.

 

Gastos comunes

Los gastos continuos incluyen:

  • Conexión a Internet.
  • Teléfono.
  • Material de oficina.
  • Pago a los empleados freelancers o servicios calificados como Protranslate.
  • Publicidad y promociones.
  • Formación continua y certificación en un mayor número de áreas de especialización.

¿Cómo empezar?

Requerimientos esenciales para construir un negocio de traducción exitoso son:

  • Personal con amplio conocimiento de idiomas, que además puedan corroborar sus habilidades de traducción a través de un programa de certificación. Hay muchos traductores calificados en Protranslate.
  • Habilidades superiores de comunicación interpersonal para negociar contratos y aclarar los requisitos a los clientes.
  • Demostración de habilidades de gestión del tiempo para el cumplimiento de plazos.

Una vez que estés listo para comenzar, sigue estos pasos para asegurar de que tu empresa cumpla con las normas legales. Así evitarás perder tiempo y dinero a medida que el negocio crezca:

 

  • Planea tu negocio.

 

Un plan claro es esencial para el éxito como empresario.

 

  • Formar una entidad jurídica.

 

El establecimiento de una entidad comercial legal te impide ser personalmente responsable de las demandas.

 

  • Registrarse para impuestos.
  • Abrir una cuenta bancaria empresarial.

 

Una cuenta de este tipo mantiene tus finanzas organizadas y hace que tu negocio se vea más profesional para los clientes.

 

  • Configurar la contabilidad.

 

Registrar los diversos gastos y fuentes de ingresos es fundamental para comprender el desempeño financiero del negocio.

 

  • Obtener los permisos y licencias necesarios.

 

Si no se adquieren, se pueden imponer multas importantes o incluso el cierre del negocio.

  1. Obtener un seguro de negocios.

El seguro es altamente recomendable, sobre todo si contrata empleados y quiere sacar provecho del seguro de compensación para trabajadores.

 

  • Definir una marca.

 

Tu marca es lo que te representa, así como la forma en que tu negocio es percibido por el público. Una marca fuerte ayudará a que te destaques de tus competidores.

 

  • Tener presencia en la web.

 

Este es uno de los más importantes, al ser un servicio de traducción en línea, el sitio web comercial es indispensable. Permite a los clientes acceder directamente a este y obtener información sobre los productos o servicios que ofrece. También puedes utilizar las redes sociales para atraer nuevo público.

Comentarios

comentarios