article-thumb
   

¡Orgullo nacional! Comediante venezolana hace doblaje para reconocida serie de Netflix

El Cooperante | 27 agosto, 2018

Caracas.- La comediante y actriz venezolana María Elena Heredia, mejor conocida por interpretar a Fátima en el programa humorístico A qué te ríes reveló a través de sus redes sociales que quedó seleccionada para hacer el doblaje en ingles de la aclamada serie de Netflix, La casa de las flores, un mérito que ningún venezolano había logrado hasta el momento.

Le puede interesar: Ricardo Montaner sorprende con emotiva declaración en redes sociales (+Foto)

Hace unas semanas utilizó su perfil de Instagram para dar la noticia, sin embargo, este domingo publicó un video en el que deja en evidencia su malestar ante el desinterés que mostraron los medios de comunicación de Venezuela.

“Este video va en serio, porque de verdad me dolió el corazón. Yo soy venezolana y quedé para hacer la voz en inglés para una de las cadenas más importantes de este momento Netflix, en la serie La casa de las flores, indicó Heredia en su Instagram.

Asimismo, cuestionó la actitud adoptada por la prensa nacional, quien no reconoció el histórico puesto de trabajo que alcanzó en una de las empresas de entretenimiento más importante de Estados Unidos y el mundo, situación que le afectó bastante, pues no esperaba dicha indiferencia.


“Yo venezolana, quedé para hacer eso y nadie le paró ni medio. Debe ser como yo no salgo con el trasero pelao’, ni hilo dental en una piscina o con un video porno. No puedo creer la dimensión que le estamos dando a las cosas. ¿Ustedes saben lo que eso significa para mí? Una venezolana, que me estoy cayendo a puño, aquí en Hollywood, competí con un poco de mujeres y me seleccionaron a mí en las audiciones. Quedo para hacer las voces en inglés ¿Cuántas veces queda una venezolana para eso y nadie le paró ni medio? De verdad que sí me dolió el corazón, por qué cómo estamos dimensionando las cosas. No puedo creerlo.

Heredia ha interpretado numerosas voces en la industria de doblajes en español  para los países de América Latina y en inglés, en conocidas series de televisión y dibujos animados como Fairly Odd Parents”, “Dead Like Me” , “Night Calls 411”,”Jane The Virgin”, “Los padrinos mágicos”, entre otros.

Hey!!! Llegó la hora de decir la verdad!!! It’s time to tell the truth!!! Mi voz en inglés para #netflix Mi voice for the new Netflix series #thehouseofflowers #lacasadelasflores you can’t miss this fantastic new series !!! No pueden perderse esta increíble serie! @netflix #englishdub #englishdubbing #dubbingtalent #bilingualdubbingtalent #voiceovertalent #voiceover #voicetalent #actrizdedoblaje #dubbingactress @aislinnderbez @vrocastroficial @netflixlat #lacasadelasflorestv @manolocaro @cecilia_suarez @sherylrubio @claudettemaille @lacasadelasflorestv @lacasadelasflores_ @lacasadelasflores_tv @lacasadelasfloresbrasil @lacasadelasflores.updates @lacasadelasfloresoficial @lacasadelasfloresbr @lacasadelasfloresnetflix @lacasadelasfloresmx @la_casa_de_las_flores_fan_page #roberta @farandulacalientecaliente @chepavzla @farandulaartistasdelmundo @esfarandula @especializadoenfarandula @sabadoenlanochegv @globovision @televentv @labomba_televen @elnacionalweb

A post shared by Maria Elena Heredia (@mariaelenaheredia) on

Comentarios

comentarios