article-thumb
   

Papa propone cambiar una frase en el padre nuestro y así quedaría la oración

El Cooperante | 15 noviembre, 2018

Caracas.- Por recomendación del Papa Francisco, un grupo de obispos italianos propuso este jueves cambiar una frase en el padrenuestro en italiano. Esta tendrá que ser aprobada por la Santa Sede.

Lea también – “No daremos descanso a la lucha”: Familiares de presos políticos protestaron en Chacao (+Video)

La información fue confirmada por la Conferencia Episcopal italiana (CEI) en un comunicado en el que se detalla que la frase “non ci indurre in tentazione” en el padrenuestro actual en italiano, y que en español podría traducirse como “no nos induzcas a la tentación”, cambiará a “non abbandonarci alla tentazione”, “no nos abandones a la tentación” en español.

Esta propuesta de cambio surgió luego que el papa asegurara que esa frase en la versión en italiano del padrenuestro no era correcta, porque dijo que Dios no puede inducir a los hombres a la tentación.

Asimismo, solicitaron cambiar en la oración Gloria la frase que actualmente en italiano es “pace in terra agli uomini di buona volontà” (paz en la tierra a los hombres de buena voluntad) por “pace in terra agli uomini, amati dal Signore” (“paz en la tierra a los hombres, amados por el Señor”).


La modificación sería incluida en la tercera edición en italiano del Misal Romano una vez cuente con el visto bueno de la Santa Sede.

 

Comentarios

comentarios